Говорение в экзамене по итальянскому CILS B2

CILS B2 Speaking

Хотя говорение занимает только часть любого международного экзамена, оно регулярно вызывает мурашки и потные ладони. Устную речь не получить за ночь и трудно оценить самостоятельно.

Ситуация усугубляется тем, что информации и материалов именно по CILS откровенно мало. До сих пор этот экзамен не заслужил отдельных учебников и только частично включается в пособия по общему итальянскому.

Есть два источника, которые органично срабатываются — официальные материалы и личный/ профессиональный опыт. Первый источник вы найдете на сайте Университета Сиены и в Quaderni (тетрадках с тестами) от издательства Guerra Edizioni.

Второй ресурс — опыт — можно найти в моем блоге. Формат и оценивание всего CILS B2 я расписала в сравнении с CILS B1 и рассказала про личные метания и переживания, как только сдала свой CILS B2. В этом посте озвучиваю только говорение. По-итальянски оно зовется la prova orale или il test di produzione orale.

Формат говорения CILS B2

Устная часть длится 5-7 минут и разделяется на две части. Каждая тоже называется prova:

  • Prova n. 1. Мини-диалог по теме. 2-3 минуты.
  • Prova n. 2. Монолог по теме или описание картинки. Полторы минуты.

Есть две особенности, которые огорчают и радуют одновременно. Грустно, что с вами разговаривает человек, который только записывает вашу речь на диктофон, но не выставляет баллы. Оценку получаете не столько вы в целом, сколько ваш голос на пленке, отправленный в Сиену. Устного общения как такового (с жестами, улыбками и словами) не получается. Доброжелательный регистратор, в отличие от устного экзаменатора, не ставит для себя задачу расслабить нервничающего человека и направить разговор в нужное русло.

В качестве радостного баланса кандидату можно делать одно задание на выбор из каждой части. Главное — быстро принимать решение и хватать то, что ближе и роднее. Перед глазами будет вот такой листочек с заданиями. Prova orale CILS B2

Тематическому монологу второй части есть альтернатива — описание картинки. На них обязательно будут люди, выполняющие какие-то действия и/или испытывающие определенные эмоции.

The CILS B2 photo for speaking

Обе картинки с заданиями — версия экзамена от 2012 года с сайта Университета Сиены, cils.unistrasi.it.

Оценивание

За весь тест можно получить максимум 20 баллов, оценок не бывает. Проходной балл — 11. Если получаете меньше, то разрешается сдавать только эту часть в следующую сессию. Количество баллов для каждой части — 10 по одинаковым критериям:

  • соответствует ли ответ заданию (efficacia comunicativa) — 0-4 балла,
  • грамматика и структура ответа (correttezza morfosintattica) — 0-3 балла,
  • словарный запас (adeguatezza e ricchezza lessicale) — 0-2 балла,
  • произношение и интонация (pronuncia e intonazione) — 0-1 балл.

Темы и вопросы

Хотя это очевидно, напишу словами и буквами. При работе с заданиями словарный запас и грамматика должны соответствовать уровню и собираться в максимально корректные и уместные предложения без длительных пауз. Сами ответы не стоит заучивать, потому что такие перлы сильно заметны и за них могут снять баллы. А опираться на темы и продумать идеи полезно не только для экзамена, но для разговора на итальянском в целом.

Распространенные темы

  • Свободное время
  • Работа и учеба
  • Рецепты, еда, рестораны
  • Путешествия и отпуск
  • Интернет и девайсы
  • История
  • Иностранные языки
  • Семейные отношения и дружба
  • Фильмы, книги, театр
  • Важные моменты в жизни
  • Фестивали и праздники
  • Спорт и здоровый образ жизни.

Желательно собрать все вопросы из тестов, еще придумать свои (тестов в доступе пока немного) и распределить их по темам в одном документе. Меня такой ресурс здорово выручает и экономит время при подготовке к занятиям и консультациям.

С идеями сложнее. «А чо тут говорить?», «Что им тут надо?» и «Нет у меня фантазии» — частые комментарии. Воображение, как и память, есть у всех и развивается, если над ним работать. Сначала лучше пойдут вопросы, которые касаются личного опыта:

  • Se potesse fare un viaggio dove vorrebbe andare e perché?
  • Quali sono i suoi progetti per il futuro?
  • Perchè ha deciso di studiare l’italiano?
  • Un film visto o un libro letto.

Сразу определяйтесь, какой фильм, книгу или страну описывать, и периодически прогоняйте ответы.

Другие вопросы из CILS B2 вы вряд ли задаете себе каждый день. Придется изощриться для экзамена:

  • In un percorso formativo quali competenze ritiene siano indispensabili ai fini dell’effettiva spendibilità nel mondo del lavoro?
  • Quali aspetti apprezza e quali aspetti detesta nel suo carattere?
  • I tre oggetti che porterebbe con sé su un’isola deserta.
  • Un’epoca storica in cui gli piacerebbe vivere.

С картинками дело обстоит проще. Пока они идут на выбор во второй части, их можно не готовить совсем. Если же описание все-таки радует душу, то темы остаются неизменными.

Логичным покажется следующий вопрос — «Как отвечать-то?». В отличие от письма, здесь нет абсолютно точного скелета, на который вы нанизываете уместные слова и грамматику. Учитываются паузы, произношение, попытки перефразировать предложение или поправить оговорку. Поэтому универсальные рекомендации в несколько строк дать крайне трудно, и говорение упорно тренируется в индивидуальном порядке.

Пост от меня — Екатерины Зубковой. Фото — сайт Университета Сиены и Pexels.com